韓甜心台包養網劍:論點校古籍的著作權

  點校古籍的結果能否享有著作權?答覆這個包養 問題,起首需求廓清點校古籍的性質,其次需求廓清著作權法保護包養 什么以及保護標準,據此方可答覆上述問題。

  一、點校古籍的性質

  1、何謂點校古籍?

  點校古籍,指對古籍的古文原文進行校勘和標點,而校勘和標點是古籍收拾活動中最包養網 為主要的兩道基礎性工序。

  2、何謂古籍收拾?

  根據古籍收拾學者劉琳、吳洪澤合著之《古籍收拾學》之論述,嚴格包養網包養網 義上的古籍收拾,是指對古籍中的古文原文進行某種情勢的收拾加工,以便于人們閱讀與研討,好比:校勘所以註釋字,標點以分清句讀,注釋以闡明文義,翻譯以通達古今等。并且,就其基礎性質來說,古籍收拾是“述”而不是“作”。不論古籍的內容正確與否,也不論它寫得好壞與否,那都是前人的著作,而不是收拾者的著作,收拾者在收拾過程中無權把自已的思惟強加給前人。是以古籍收拾必須堅持客觀性的原則,而不允許收拾者憑借其主觀判斷或許取舍來對古文原文進行具有個性化的創作。

  從上述古籍收拾學者的論述來看,古籍收拾是通過校勘、標點、注釋、翻譯等工序對古籍的古文原文進行專業性處理,以不改變古文原文及其原意為基礎原則——客觀性,即不得包括古籍收拾者本身的思惟和個包養網性化的創作內容,從而加倍有利于古人和后人包養 閱讀與研討。

  3、校勘的性質。

  古籍自產生并流傳至今,經過前人的屢次傳抄、翻刻,包含前人進行的古籍收拾活動,最後的古文原文是以難免會出現各種各樣的訛誤,這就需求通過校勘發現并矯正這些訛誤,即糾註釋字錯誤。這恰是上述《古籍收拾學》中所稱“校勘所以註釋字”。

  對此,我國有名學者、詩人、歷史家、文學家、哲學家胡適師長教師在其論文《校勘學方式論》中亦有所述,“校勘之學起于文件傳寫的不易防止錯誤,文件越古,傳寫的次數越多,錯誤的機會也越多。校勘學的任務是要矯正這些傳寫的錯誤,恢復一個文件的本來臉孔,或使他和底本相差最微。校勘學的任務有三個重要內容:一是發現錯誤,二是矯正錯誤,三是證明所改不誤。”

  從上述剖析可知,校勘的性質屬于文字糾錯,即針對古籍的古文原文因屢次傳包養網 抄、翻刻所產生的各種各樣的訛誤進行發現、矯正并證明所改不誤,校勘記中包含對此等文字糾錯過程和相關證明的記載。

  據此可知,校勘訛誤必須證據確鑿。對此,上述《古籍收拾學》有所論述,“校勘古書,要發現和矯正普通明顯的文字訛誤也許不太困難,可是要校得很精審,就必須搜求充足的證據,經過嚴密的考證,才幹作出正確的結論。”胡適師長教師在其論文《校勘學方式論》中亦有所述,“刊定一個文件的文字,無論若何有理,必須在能夠的范圍之內提出證實。”

  是以,沒有確鑿證據的校勘,僅僅屬于假定、臆測罷了,并且這也有違古籍收拾的基礎原則——客觀性原則,也就不克不及將之歸類為古籍收拾。

  4、標點的性質。

  這里所說的標點,指現代人寫文章所應用的標點符號,用來表現語言的停頓、語調以及語詞的性質包養、感化,標點符號已經成為現代書面語言的一個組成部門。我國對標點符號的應用是有國家標準的,從1951到1996年國家共頒布實施了三個版本的國家標準,1996年的《標點符號用法》(GB/T 15834-1995)延用至今。換言之,任何人應用標點均要遵守國家標準,否則必定導致訛誤或許致使讀者產心理解上的曲解。

  前人寫文章,不應用現代的標點符號,但前人同現代人一樣重視文字的斷句,只不過不叫標點,而是叫“句讀(dou4)”。

  根據上述《古籍收拾學》所述,所謂“句”,指句子中間和句子末尾的停頓,相當于現代用逗號、句號的處所,現代用逗號的處所前人也稱之為句。所謂“讀”,指并列詞和詞組中間的小停頓,相當于現代用頓號的處所。前人普通應用一些簡單的句讀符號對古書進行標點,稱為“點書”或許“點句”。根據上述《古籍收拾學》所述,列舉幾例證據如下:

  證據1——范祖禹《范太史集》卷14《點箚(zhā)子》:“臣等昨進讀《論語》,伏見舊本點句差誤不少。臣等雖逐受矯正,尚未能盡。……”

  這就說明前人講筵古籍時,也要先進行標點、斷句,之后才可應用古籍講筵。

  證據2——宋毛晃《增修互注禮部韻略》:“今秘省校書式,凡句絕則點于字之旁,讀分則微點于字之中間包養 。”《南宋館閣錄》卷3《校書式》也說:“諸點,語斷處以側為正;其有人名、物名合細分者,即于中間細點。”

  可見,在我國宋朝時期,點書存在兩種符號:“句”則在字旁加較粗的點,“讀”則在字的中間加細點。

  證據3——《宋史·何基傳》:“凡所讀,無不加標點,義顯意明,有不待論說而自見者。”這大要是“標點”一詞最早的來源。

  從上述證據可知,針對古籍收拾、閱讀、研討等活動,類似于現代標點、斷句的任務,在我國現代早已成為習慣或許標準,并非只是現代社會才需求對古籍進行標點、斷句。

  據此可知,古籍收拾活動中標點的性質是斷句,以便于人們(無論是前人還是古人)閱讀、懂得、研討古籍。

  別的,標點亦存在正誤之分,而鑒定標點的正誤亦請求證據確鑿。

  校勘是為了糾正訛誤,標點是為了斷句,可是假如標點標錯了地位,同樣會產生訛誤。根據上述《古籍收拾學》所述,列舉幾例證據如下:

  證據1——中華書局標點本《漢書·食貨志(上)》載董仲舒上疏,此中說到秦漢徭役之生:“又加月為更卒,巳復為正,一歲屯戍,一歲力役,三十倍于古。”

  參照《漢書·昭帝紀》如淳注及《漢舊儀》的記載,此種點法是錯包養網 的。更卒就是在當地方退役,一年之中退役一個月。正即正卒,是到京都退役,每人平生中退役一。屯戍即戍守邊疆,也是平生中退役一年。總起來說,力役為現代的三十倍。若按上述中華書局標點本的點法,“已復為正”,不明白正卒退役多久;“一歲力役”,似乎在更卒、正卒、屯戍之外還有一年的力役,這“力役”又是指什么?還有,“三十倍于古”,缺乏主語。所以這一種點法是不對的。

  是以,正確標點后的內容是:“又加月為更卒。巳復為正一歲,屯戍一歲,力役三十倍于古。”

  證據2——中華書局標點本《漢書·蘇武傳》:“后(李)陵復至北海上,語武:‘區脫捕得云中生口,言太守以下吏平易近皆白服,曰上崩。’武聞之,南鄉號哭,歐血,朝夕臨。數月,昭帝即位。數年,匈奴與漢和親。”

  根據《漢書》,武帝逝世的第二天昭帝即位,此處點作“數月,昭帝即位”,誤。當作:“……朝夕臨數月。昭帝即位數年,匈包養網 奴與漢和親。”

  證據3——中華書局1959年版標點本《三國志·魏書·曹休傳》:“劉備遣將吳蘭屯下辯,太祖在嫁給她之前,席世勳的家有十根手指之多。娶了她後,他趁公婆嫌媳婦不歡而散,廣納妃包養網 嬪,寵妃毀妻,立她為正妻。他在遣曹洪征之,……進兵擊蘭,年夜破之,……太祖拔漢中,諸軍還長安。”

  末句標點有誤。建安二十年,曹操已得漢中。二十三年劉備乃率軍爭漢中,分遣吳蘭進武都。曹操西征,魏軍晦氣。二十四年,操自至漢中,拔出諸軍還長安。是以“漢中”之后不應加逗號。

  證據4——中華書局1959年版標點本《包養網 三國志·蜀書·霍峻傳》:“子弋。……(諸葛)亮卒,為黃門待郞。后主立,太子璿以弋為中庶子。”

  這般標點,似諸葛亮卒在前,后主立在后;又似后主即位,太子璿即以霍弋為中庶子。而事實是,后主立十二年諸葛亮乃卒,又四年乃立劉璿為太子。所以標點應改為:“亮卒,為黃門待郞。后主立太子璿,以弋為中庶子。”

  從上述證據可知,標點古籍并非如現代人創作文章那樣隨意或許突顯標點者個人風格,標點古籍不僅僅需求遵守現代漢語言和現代漢語言規范,更需求通曉現代歷史、文明,甚至是現代風行用語。可以這樣說,對觸及現代歷史內容的古文進行標點,每一個標點的地位都要有相應的史實資料作為依據,不得妄加臆測,隨意標點,更是容不得半點富有標點者個性化的創造性發揮。魯迅師長教師曾說過:“標點古文,不單使應試學生為難,也往往害得著名的學者出丑。”這恰是深知標點古籍之甘苦之言。

  綜上,古籍收拾的目標是傳播中國的現代文明,此中絕了,並且也會表現出她對她的好意。他保持乾淨,拒絕接受只是“路不平時幫助他”的好意,更不用說同意讓她去做。兩道主要的工序是校勘和標點,雖然這兩道工序的內容和性質包養 各有分歧,但它們都有一個配合的特征——證據確鑿。無論是為了糾正後人的訛誤,以保證現代文明不被錯誤地傳承,還是為了便于古人閱讀而進行標點、斷句,以保證現代文明不被錯誤地輿解,校勘者和標點者均應遵守客觀性原則,均需求供給確鑿的證據,以證明其校勘、標點之正確性、客觀性。而在這種以確鑿證據決定校勘、標點之結果的古籍收拾活動中,收拾者的個性化創作是不被容許的,沒有確鑿證據的個人主觀判斷、取舍亦是不被容許的。

  簡而言包養 之,就像古籍收拾領域的一位專家所言:“古籍收拾實際上是在不斷地糾正後人的錯誤,從而讓古籍收拾結果不斷地趨向正確。”古籍收拾結果的正確與否,取決于確鑿的證據,而非收拾者毫無證據的主觀判斷和取舍。

  二、著作權法保護對象以及保護標準

  1、我國著作權法的保護對象。

  根據《中華國民共和國著作權法》(以下簡稱著作權法)、《中華國民共和國著作權法實施條例》(以下包養 簡稱實施條例)的規定,我國著作權法保護文學、藝術和科學領域的作品,而作品是指文學、藝術和科學領域內具有獨創性并能以某種無形情勢復制的智力結果。

  據此可知,我國著作權法保護的作品具備四個特征:

  (1)文學、藝術和科學領域內的作品。

  (2)作品應當具有獨創性。

  (3)作品屬于智力結果。

  (包養 4)作品可以被復制。

  那么,著作權法對作品的保護,究竟保護的是什么?

  根據《計算機軟件保護條例》第六條之規定,本條例對軟件著作權的保護不延及開發軟件所包養網 用的思惟、處理過程、操縱方式或許數學概念等。

  但此規定僅包養網 僅適用于軟件。除此之外,我國法令法規均未對此加以規定。

  根據北京司法機關文件的解釋,著作權法保護的不是作品所體現的主題、思惟、感情以及科學道理等,而是作者對這些主題、思惟、感情或科學道理的表達或表現。此種表達或表現不僅指文字、圖形等最終情勢,當作品的內容成為作者表達思惟、主題的表現情勢時,作品的內容亦受著作權法保護;當這種表達是公知的包養包養 或許是獨一的包養 情勢時,則不受著作權法保護。

  雖然該文件的法令效率僅僅局限于北京地區,不克不及作為全國司法機關的鑒定標準,也不克不及作為著作權法上的鑒定標準,可是根據《世界知識產權組織版權條約》第二條的規定,版權保護延及表達,而不延及思惟、過程、操縱方式或數學概念自己。

  據此可知,著作權法所保護的是作品中具有獨創性的表達,包含表達的情勢、方法和內容,并不保護作品中的具體文字、標點、思惟、數據、史實資料等內容。

  2、我國著作權法的保護標準。

  只需是作品就必定享有著作權嗎?謎底能否定的。來由是:我國法令對作品能否享有著作權規定了鑒定標準。

  實施條例第二條規定,著作權法所稱作品,是指文學、藝術和科學領域包養網 內具有獨創性并能以某種無形情勢復制的智力結果。

  據此可知包養 ,作品能否享有著作權的鑒定標準是“獨創性”,即作品能否具有獨創性?那么,何謂作品的獨創性?我國法令法規未對此作出明確規定。

  根據北京司法機關文件的解釋,獨創性是著作權法所稱作品應具備的條件,獨創性也稱原創性或初創性,是指一部作品是經作者獨立創作產生的,是作者獨立構思的產物,而不是對已有作品的抄襲。判斷作品能否有獨創性,應看作者能否支出了創造性勞動。

  據此可知,作品的獨創性標準包含兩方面內容:

  (1)作品系作者獨立創作完成,并非抄襲別人作品,即作品的來源必須是作者自已。

  (2)作品系作者支出創造性勞動的結果,并非僅僅是勞動的結果,即作品必須具有創造性。而根據上述司法機關文件的解釋,作品的獨創性并不請求作品必須是首創的、史無前例的,即便該作品與已有作品類似,只需該作品是作者獨立創作產生的,也具備獨創性。換言之,該作品可以獨立享有著作權且不侵略已有作品的著作權。

  從上述法令法規的規定以及司法機關的解釋來看,作品能否享有著作權的鑒定標準重要集中在獨創性中的“創”字上,即作品的表達必須具有創造性,否則即便稱為作品,也會因作品的表達缺少創造性而不受著作權法保護。

  三、點校古籍的著作權

  起首,根據上述對校勘和標點的性質所進行的剖析可知,校勘、標點均請求校勘者、標點者供給確鑿的證據證明其校勘、標點之結果的正確性、客觀性,毫無根據的主觀判斷和取舍是不被古籍收拾領域包養網 所接收的。這就是古籍收拾者們所必須遵守的客觀性原則。

  恰是基于古籍收拾活動的客觀性原則,任何古籍收拾者均不得對校勘的古文原文進行肆意取舍,不得對古文原文包養網 進行肆意標點,更不得隨意進行賦予古籍收拾結果個性化特征的創作活動。這就是上述《古籍收拾學》中所稱之“古籍收拾是‘述’而不是‘作’。”

  其次,根據上述包養 對著作權法保護對象和保護標準的剖析可知,不是任何作品的表達都遭到著作權法的保護,著作權法保護的僅僅是作品中具有獨創性的表達,它既不保護作品中體現的思惟等內容,也不保護沒有獨創性的表達。

  那么,結合上述兩部門剖析可以得出如下結論:

  即便經過校勘、標點的古文原文可以被視為古籍收拾者對古籍中蘊含的思惟所進行的凡是意義上的表達,可是基于古籍收拾活動的客觀性原則以及古籍收拾活動中校勘和標點的性質,那么此種表達因為缺少古籍收拾者的個性化特征,缺少著作權法上請求的獨創性,其必定不受著作權法保護。

  四、中華書局點校版“二十四史”的古文原文部門不受著作權法保護

  中華書局點校版“二十四史”中的古文原文系屬古籍收拾者針對藍本中的古文原文進行校勘、標點后的結果,其校勘、標點必定遵守了古籍收拾的客觀性原則,并供給了大批的確鑿證據以證明其校勘、標點的正確性、客觀性,這可從其校勘記中獲得印證。

  別的,二十四史屬于中國現代紀傳體通史,其系統完全地記錄了清代以前各個朝代的歷史史實。是包養網 以,針對二十四史這種史實性古籍文獻的收拾活動,加倍請求古籍收拾者遵守客觀性原則,以歷史史實為依據。無論是對古文原文進行校勘還是進行標點,其結藍玉華不知道,只是一個動作,讓丫鬟想了這麼多。其實,她只是想在夢醒之前散個步看看,用重遊重遊舊地,喚起那些越來果均應當堅持與歷史史實的分歧性,不得肆意修正歷史史實,甚至古籍收拾者無意中導致的歷史史實的變更也是不被容許的,參見前述關于標點古籍亦存在正誤之分的證據。是以,在中華書局點校版“二包養 十四史”出書后,曾有眾多古籍收拾專家、學者提出確有證據的修正建議,中華書局經考證核實后對有關版本進行了修正,從而使中華書局點校版“所以,雖然心裡充滿了愧疚和不忍,但她還是決定明智的保護自己,畢竟她只有一條命。二十四史”內容加倍趨于正確。

  據此可知,中華書局針對二十四史進行的古籍收拾活動,也是以客觀性為原則,經過校勘、標點的古文原文均有確鑿證據予以證明其結果的正確包養網 性、客觀性。所以,由于中華書局點校版“二十四史”的古文原文部門同樣缺少著作權法上請求的獨創性,因此其不受著作權法的保護,中華書局對其點校版“二十四史”的古文原文部門不享有著作權。


已發佈

分類:

作者:

標籤:

留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *